莫扎特歌剧《Le nozze di Figaro费加洛的婚礼》笔记

莫扎特歌剧《Le nozze di Figaro费加洛的婚礼》笔记

来源: U148 原始链接: http://www.u148.net:80/article/53986.html 存档链接: https://web.archive.org/web/20170130174315/http://www.u148.net:80/article/53986.html 存档时间: 20170130174315

元信息: 关键词: 歌剧 莫扎特 费加洛的婚礼 丨 文字 丨 丨 来自: 鲁语涵言 丨 收藏 编辑 文章状态:[ 通过审核 ] [ 铺子 ] 丨 高级: 编辑 / 设置


莫扎特歌剧《Le nozze di Figaro费加洛的婚礼》笔记

关键词:歌剧 莫扎特 费加洛的婚礼文字丨 丨 来自:鲁语涵言收藏 编辑

文章状态:[ 通过审核 ] [ 铺子 ]丨高级:编辑 / 设置

莫扎特歌剧《Le nozze di Figaro费加洛的婚礼》笔记

鲁语涵言11/02/2012

2012如期而至。庸庸碌碌的生活,还来不及回顾和展望,2012已经打了九折。静下来的时候想要写点东西,一来给流逝的时光做一个小小标记,二来也给不时闪现的思绪和因为懒惰而不知所踪的思想一个可以放置的容器。

不时听到同事说起莫扎特,这个既熟悉又陌生的名字。熟悉是因为只要提到西方古典音乐就会说到莫扎特,陌生是因为仔细想想能够说得出的关于他的作品和人生……一下子能脱口而出的真的很少。在脑海里梳理,对于莫扎特的作品可能最熟悉的莫过于歌剧《费加洛的婚礼》了。引用一段台湾古典音乐电台对于这部歌剧的文字:

结婚,很累人,但是结婚前,如果有人要抢你的另一半,那更累人!

莫扎特的歌剧《费加洛的婚礼》,就是这样一出人人耍尽心机的爱情喜剧。

足智多谋的仆人费加洛,发现公爵对未婚妻的垂涎觊觎,决定和公爵夫人携手合作﹔男扮女装不稀奇,变装游戏才有趣,一心出轨的公爵大人,最后只好对夫人说声:“亲爱的,别生气”。

爱是占有的,爱是充满烦恼的,爱人的,被爱的,骗人的,被骗的,痛苦的,快乐的。一场婚礼,道尽人生百态,音乐顽童莫扎特说,你可以把爱情当游戏,但小心——别玩火上身。

★关于莫扎特

莫扎特(1756-1791),出生于奥地利萨尔兹堡,古典乐派重要作曲家,为小提琴教师兼宫廷乐师雷欧波德·莫扎特(Leopold Mozart)之子。从小即显露音乐才华,5岁开始作曲,12岁完成第一部歌剧作品,故有“音乐神童”之称。

莫扎特6岁开始于欧洲旅行演奏,广泛接触各地音乐,并成为作曲上最大资源。25岁定居维也纳,婚后生活虽然贫苦,但10年的家庭生活,对莫扎特来说意义非凡,重要作品皆于此时期产生。莫扎特的曲风典雅精致、均匀对称,举凡从歌剧到室内乐作品,从协奏曲到独奏曲,莫扎特短暂的一生当中,在各种音乐曲式上皆创作出经典代表作品,成为世人最钟爱的作曲家之一。

尽管,莫扎特生活和创作距今250多年前,但是,只要莫扎特创作旋律响起依然很容易就打动聆听着的心灵,就像节奏旋律都十分简单的《小星星变奏曲》,被国人广泛的运用于胎教音乐,我想可以佐证我的观点吧……

★莫扎特和《费加洛的婚礼》

《费加洛的婚礼》可以说是莫扎特所有歌剧创作中的杰作,因为在这部作品发表后,莫扎特才在歌剧界获得肯定。虽然这部歌剧在维也纳首演时非常成功,但不久之后,维也纳却不再上演,甚至被禁演了三年!为什么一部受欢迎的歌剧却遭到禁演的命运?原因出在歌剧的内容,这部歌剧对当时的贵族社会彻底讽刺了一番,所以才被官方排挤。

想真正地了解《费加洛的婚礼》这部歌剧,就要先了解一下当时欧洲贵族的历史背景,首先,要从歌剧的原作者包玛榭说起。

包玛榭(Beaumarchais,1732-1799)出生在一个富裕的家庭,曾经担任宫廷教师,也当过政府的官吏。由于他亲眼看到当时王公贵族***奢华的生活方式,所以就在作品中,用讽刺的手法,将这些丑态刻画出来。而将作品改编为歌剧剧本的达·彭特,则保留原作内容讽刺性,并将剧中人物的名字作了些改变,以避免引起争论。剧作家的剧本获得当时百姓的共鸣,再加上莫扎特为歌剧所作的音乐明亮轻快,旋律优美又富变化,故事妙趣横生,所以相当受到欢迎。

★题外话

所以,联想到文艺作品的创作和传播的效力,或者说能否产生足够的影响力,在我看来有一个铁律——“接地气”。也就是创作的作品能不能接近受众的生活,表现具有时代特征的人的生活。表达受众的所思所想,表现他们的生存状态、喜怒哀乐,波动他们的心弦,引起他们的共鸣。其实,任何具有生命力的创作都一样,无论音乐、绘画、摄影、电影、文学作品……甚至是日常的电视新闻。能不能打动人,关键在于是不是能“说人话”。如果创作出的作品只是凭空臆想,或者是为了所谓的“感觉”无病呻吟,我想结果或许只是昙花一现,或者乏人问津。当然,很多长久存世成为经典的作品,之所以成为经典还有很多复杂的社会原因。

在我看来,人们走进剧场看歌剧,在莫扎特的时代和今天的我们走进影院看电影并无二致,是一种平常不过的娱乐形式。而今天歌剧、芭蕾、交响音乐……被冠以“严肃”“高雅”等等前缀后,变得离我们的生活遥远起来。之所以这样(至少在我熟悉的生活状态中我觉得是这样)还是因为现在的所谓“高雅的艺术作品”离我们的生活“有距离”所致。为什么国人结合西方艺术形式创作的芭蕾舞剧《白毛女》、《红色娘子军》成为经典不仅被国人接受和喜爱,在海外亦有影响力。我觉得还是来源于生活,表达一个时代的某个缩影。就像每每春节都能听到的管弦乐曲作品《春节序曲》。这首乐曲是我国著名作曲家、音乐理论家李焕之的作品,采用我国民间的秧歌音调、节奏与陕北世歌为素材创作,集中表现中国人过春节的热闹景象。它之所以成为一首脍炙人口的作品,我想就是因为它用大众能够理解的音乐语言描绘了中国人的生活图景。连我亲爱的老妈都会在听到时问,这是什么曲子,买张CD来听听……

★《费加洛的婚礼》

《费加洛的婚礼》的故事,就是从伯爵的风流行径开始的,伯爵才刚从医师巴洛特身边抢走了罗吉娜为妻,却又开始想要伸出风流的魔爪。

故事的主角费加洛,因为帮助伯爵娶妻有功,被雇用为伯爵的仆人,他和伯爵夫人的侍女苏珊娜相恋,即将步入结婚礼堂。伯爵刻意安排费加洛与苏珊娜在旁贴身服侍,尽管费加洛觉得这个安排很好,苏珊娜却知道伯爵另有用意。当苏珊娜将自己的疑虑告诉费加洛之后,让费加洛感到很不自在,正当两个人商量该如何应变的时候,伯爵夫人用铃声叫走了苏珊娜。

费加洛一个人在房间里走来走去,心里越想越气,于是就下定决心,要制止伯爵不正当的企图。他自言自语地说:“我要装胡涂,用计谋来大胆反攻,破坏伯爵的计划!”可是,费加洛万万没有想到,老医生和侍女长对他怀恨在心,准备报仇。

年纪较大的侍女长,一心迷恋着年轻的费加洛,而费加洛又曾经向她借过钱,他们说好,如果时间到了无力还钱,费加洛就得娶侍女长为妻。所以,侍女长想利用这个合约,阻止费加洛和苏珊娜结婚。老医生则是因为费加洛的诡计,害他被伯爵横刀夺爱,失去了心爱的罗吉娜,如今罗吉娜已成为伯爵夫人,所以他决定要向费加洛报仇雪恨。

这时候,伯爵的男僮凯鲁比诺来到苏珊娜的房间,凯鲁比诺与园丁的女儿芭芭丽娜约会的事,被伯爵发现了,因此他希望请苏珊娜帮忙向夫人求情,以免伯爵把他赶走。凯鲁比诺在苏珊娜的房里,看到伯爵夫人的缎带,就把心事全向苏珊娜倾吐出来了,凯鲁比诺告诉苏珊娜,他暗恋中的人,其实就是伯爵夫人。

凯鲁比诺、苏珊娜费加洛造型

话才说完,伯爵突然进房来,凯鲁比诺只好慌慌张张地躲到椅背后面,伯爵马上向苏珊娜施展调情的手段,可是没想到音乐教师巴西里奥也来了,于是伯爵也跟着钻到椅子后面,巴西里奥和苏珊娜闲聊,却说到凯鲁比诺正在迷恋着伯爵夫人,伯爵听到这话,不管三七二十一,就从椅背后跳了出来,而当伯爵发现凯鲁比诺也躲在椅背后面,更是气得暴跳如雷!

伯爵把费加洛找来,并盘问苏珊娜这件事的来龙去脉,费加洛则是运用计谋,诱使伯爵在众人面前保证,将会保护庄园里的女孩不受侵犯,伯爵这个支票一开出来,让大家都很欢喜并唱歌赞美他。

伯爵怕凯鲁比诺爱上自己的妻子,就命令他立刻去当兵,费加洛幸灾乐祸地唱一首《充军歌》,歌词内容大意是说,要凯鲁比诺别再像花蝴蝶一样,拈花惹草了!

《费加洛的婚礼》第二幕开始了,伯爵夫人正在房里伤心难过,认为伯爵不再像以前那样爱她了,她向爱神祈求,希望能够唤回失去的幸福。

苏珊娜进房来,把伯爵调戏她的事情,全都告诉夫人。费加洛也跟着上场,说他已经想出妙计,可以整一整伯爵。费加洛想出的点子,是请夫人写封情书,假装要和某个男人幽会,并故意让伯爵发现,另一方面,苏珊娜也要假装答应与伯爵约会,再请凯鲁比诺男扮女装去赴约,最后,再把伯爵的丑事揭发出来。

即将从军的凯鲁比诺,临走之前来向夫人辞行,他唱出一首非常知名的咏叹调《女士们可知道什么是爱情?》,表达他憧憬爱情的心声。凯鲁比诺来得正好,为了执行费加洛的计谋,苏珊娜赶紧把门锁上,和夫人两人连手合作,把凯鲁比诺打扮成女孩的模样。伯爵却挑在这时候回家,当他发现门上了锁,就乱敲一阵,想知道里面到底发生了什么事。

夫人把凯鲁比诺藏到化妆室,伯爵却立刻察觉有人藏在里面,夫人骗他说是苏珊娜在里头,伯爵不信,准备要去拿工具把门锁打坏。苏珊娜躲在窗帘后面,看到这样的情形,就叫凯鲁比诺从窗口跳下去,然后把自己关在化妆室里。

伯爵夫人看到丈夫要把门锁打坏,只好招认说,里面藏的是凯鲁比诺,可是当化妆室一打开,却是苏珊娜躲在里头。伯爵以为被两个女人消遣了,便坚持是自己怀疑有理,因为他接获一封告密信,指出夫人在和某个男人幽会。夫人情急之下,就说出真相,告诉伯爵那封信是费加洛所写的。

费加洛前来报告婚礼准备工作皆已完成,却被伯爵责问告密信的事,费加洛还不知道该如何反应,老园丁又进来说,有个男人从窗口跳下来,踩破了花盆,伯爵听了很高兴,因为这证明凯鲁比诺刚才的确在房间里,眼看事情的发展急转直下,费加洛立刻谎称花盆是他踩破的。

一波未平,一波又起,老医生、侍女长与音乐教师一起进场,侍女长向众人宣布,由于费加洛无法如期偿还欠款,必须依照合约和她结婚,老医生与音乐教师都是证人。伯爵听了暗暗叫好,但是费加洛与苏珊娜、伯爵夫人却大吃一惊。第二幕,就在闹哄哄、乱糟糟的气氛中结束了。

1787年布拉格演出场景图,由莫扎特亲自指挥。

费加洛原本要设计伯爵,揭发伯爵好色的丑事,但是计谋败露,不能再玩下去了。伯爵夫人想到替代计划,就是请苏珊娜答应与伯爵在花园里幽会,而前往赴约的却是自己。 另一方面,不知情的伯爵,听到苏珊娜肯定的答案,心里真是高兴极了。

计谋重新上演,费加洛与苏珊娜之间的婚事,却还有个大麻烦挡在前面,那就是费加洛欠侍女长的钱还不出来,如果不履行合约与侍女长结婚,就要吃上官司。此时进入判决的场面,侍女长、老医生、法官与伯爵都在讨论该如何判决,当然伯爵巴不得费加洛败诉,如此一来,当费加洛与侍女长结婚之后,苏珊娜就是他的人了。

在审判中,费加洛表示,其实他是贵族出身,婚事必须经过父母亲同意,但是因为从小就被土匪绑走,到现在还一直在寻找亲生父母,说着说着,就把自己手臂上的特征,也就是一颗痣露出来给大家看。这一看不得了,老医生和侍女长都认了出来,原来费加洛就是两人过去生下的私生子,失散多年后重逢,三个人高兴地相认并拥抱在一起。苏珊娜想帮费加洛偿清债务,提了一袋钱进来,看到费加洛居然不知耻地抱着侍女长,气得当场赏他一巴掌!在知道事情的真相后才加入愉快热闹的六重唱中。

大伙都散去之后,伯爵夫人独自登场,想找苏珊娜问清楚计划进行得如何。她回想起过去和丈夫之间的往事,就唱起咏叹调:《那快乐的日子到哪去了?…总有一天,伯爵会明白我的心意。》 等夫人明白事情经过,就写了一封情书给伯爵,请他晚上到花园里来。写好之后,夫人从头发上拔下一支别针把信封住,并写着:“记得把别针还给我。”

园丁的女儿芭芭丽娜向伯爵请求,不要让她的爱人凯鲁比诺去当兵,而是与她结婚。于此同时,费加洛与苏珊娜的婚礼也准备好了,于是,两对新郎新娘,就在伯爵夫妇面前跪下来接受祝福。趁这个机会,苏珊娜偷偷把写好的信递给伯爵,但是伯爵却被信上的别针刺伤了手指,他把别针丢掉,然后若无其事地说:“今天的婚礼要盛大举行。”最后,宴会就在愉快的合唱中结束了。

第四幕开始时,园丁的女儿芭芭丽娜提着油灯,受命在昏暗的花园里寻找被伯爵丢掉的别针,费加洛看见了,就从母亲侍女长那里拿了一根别针给她。不过,费加洛却从芭芭丽娜口中得知,就在今晚,苏珊娜要与伯爵幽会,费加洛真是气坏了,不停责备苏珊娜为何要背叛他。

伯爵夫人和苏珊娜互相改穿对方的衣服,来到花园,她们都发现费加洛躲在附近,苏珊娜故意唱起咏叹调:《爱人啊,快到这里来 。》费加洛听了,以为是在呼唤伯爵,心里是又气愤又伤心。凯鲁比诺也来凑热闹,他把伯爵夫人误认为苏珊娜,想要拉她的手,亲吻她,却被伯爵夫人躲掉了,扑了个空的凯鲁比诺,抱住刚好冲过来的伯爵,结果被打了一巴掌。凯鲁比诺逃之夭夭,可是一转身,又撞到费加洛,场面一团乱。

伯爵也将夫人误认为是苏珊娜,拉着她的手,开始甜言蜜语起来。费加洛想当场抓住他们,但是被假扮成夫人的苏珊娜叫住了。苏珊娜装出夫人的声音,劝费加洛不必对新婚妻子的背叛耿耿于怀,费加洛认出来她就是苏珊娜,故意装作对夫人示爱来气她,好让苏珊娜现出真实身分,经过一番波折,两个人和好如初,甜甜蜜蜜地拥抱在一起。这时候,伯爵以为自己的太太竟然跟费加洛抱在一起,就叫人来抓奸,他很生气地说,要严厉惩罚背叛的妻子,不过当每个人露出真实身分之后,反而证明伯爵想要偷腥的不良企图,没脸见人的他跪在夫人面前,发誓痛改前非,而伯爵夫人也原谅他了。大伙就兴高采烈地一起庆祝,在合唱的欢乐气氛中结束整部歌剧。

★剧中名曲

《费加洛的婚礼》序曲 Overture

第一幕

1 费加洛咏叹调《我的伯爵大人,如果您想要跳舞的话》"Se vuo! ballare"

2 巴洛特医生《复仇之歌》"La vendetta, oh, la vendetta"

3 凯鲁比诺咏叹调《我不知道自己是谁,在做什么》"Non so piu"

4 费加洛咏叹调《你不能再当只花蝴蝶了》"Non piu andrai farfallone amoroso"

第二幕

1 伯爵夫人咏叹调《爱神,请赐予怜悯》"Porgi amor"

2 凯鲁比诺咏叹调《女士们,可知道什么是爱情?》"Voi che sapete"

3 七重唱《公正无私的大人》"Voi signor, che giusto siete"

第三幕

1 二重唱《妳这残忍的小东西!》"Crudel! Perche finora farmi languir cosi? "

2 伯爵咏叹调《我怎么能看着仆人享受幸福》"Hai gia vinta la causa! "

3 伯爵夫人咏叹调《往日美好时光何处去》"Dove sono i bei momenti"

4 二重唱《今夜微风轻吹》"Duo: Canzonetta su l'aria"

第四幕

1 费加洛咏叹调《天底下的男人,睁开双眼瞧瞧吧!》"Aprite un po'quegli occhi, uomini incauti e sciocchi"

2 苏珊娜咏叹调《美好的时刻终于来临》"Giunse alfin il momento... Deh vieni

(以上文字大部分根据台北爱乐电台节目整理)

→ 微信公众号:有意思吧,可通过意念关注 ←

欢迎同学们转载但请注明出处及链接,媒体、微信请获得授权,联系QQ:82355462。

举报&反馈2012-02-13 22:30:45 发布 丨 3619 人浏览